越境ECの商業インボイスで、商品CSVから先に整理しておきたい項目

越境ECの商業インボイスで、商品CSVから先に整理しておきたい項目 のアイキャッチ

越境ECの出荷で商業インボイスを作る段階になってから、英語の商品名、原産国、HS code、重量がバラバラに見つかることがあります。注文ごとに手入力で直すと、表記ゆれや入力漏れが起きやすくなります。先に商品CSV側で帳票に使う項目を整理しておくと、PDF化や出荷前チェックが進めやすくなります。

まず何が起きているか

商品ページ用のCSVは販売表現を中心に作られがちです。一方、商業インボイスでは、商品を識別するための説明、数量、単価、重量、原産国、HS codeなど、配送や通関手続きで参照される項目が必要になります。商品説明として魅力的でも、帳票上の説明として曖昧だと後で確認が増えます。

よくある原因

  • 日本語の商品名しかなく、英語の帳票名が未整理
  • サイズや色はSKUに入っているが、帳票用の商品説明に出てこない
  • 重量が商品単位、梱包単位、配送設定で混ざっている
  • 原産国が仕入先メモにしかなく、CSVに列として存在しない
  • HS codeの候補が担当者のメモや別シートに分散している

先に確認したい項目

  • 帳票に出す英語商品名、または簡潔な英語説明
  • SKU、バリエーション名、色、サイズの扱い
  • 単価、通貨、数量、合計金額の元データ
  • 商品重量と梱包後重量のどちらを使うか
  • 原産国、HS code、素材や用途の補足

手作業で整理する場合の手順

まず、既存の商品CSVを帳票用の列だけに絞った作業シートへコピーします。販売ページ用の長い説明文はそのまま使わず、帳票に出す短い説明を別列に作ります。次に、SKU単位で原産国、重量、HS code候補を埋め、未確定のものには「要確認」の印を付けます。確定できない項目を空欄のままPDFへ流し込まないことが大事です。

小さく自動化できる部分

  • 帳票必須列の空欄チェック
  • SKU単位で重量や原産国が重複して矛盾していないかの確認
  • 英語商品名が長すぎる、または日本語だけになっている行の抽出
  • 注文CSVと商品CSVをSKUで突き合わせる処理
  • PDFに流す前の確認用一覧レポート作成

注意点

HS code、原産国、申告価格の判断は、商品内容、輸出入国、配送方法などで変わります。この記事は税務・通関助言ではなく、帳票を作る前のデータ項目整理として書いています。項目をそろえることはできますが、通関結果や配送遅延の有無は保証できません。

相談前に整理しておくとよいこと

  • 元になる商品CSVと注文CSVの種類
  • 現在使っている商業インボイスの見本項目
  • 出荷先の国、配送会社、出荷頻度
  • 手入力している列と、毎回迷う列
  • 初回相談では、実際の顧客名や住所を含むCSVの送付は不要です

参考にした公式情報

この記事の内容で困っている方へ

Shopify CSV / 一括編集 まわりの作業整理、小さな自動化、簡易チェックツール化について相談できます。初回相談で機密CSVやスクリーンショットを送る必要はありません。

無料相談する